Autore Topic: BASTA MO' SCLERO!!  (Letto 5728 volte)  Share 

0 Utenti e 1 Visitatore stanno visualizzando questo topic.

Offline Dude

  • *
  • Registrazione: Ott 2009
  • Post: 12114
  • Località: Vecchia Zelanda
  • Sesso: Maschio
  • bisogna essere ori(gi)nali
    • forum calcio napoli
Re:BASTA MO' SCLERO!!
« Risposta #20 il: 23 Luglio, 2012, 17:47:32 pm »
l'aria di rigore...in pratica è quell'aria che si respira nelle celle di massima sicurezza :ok:
la mia firma nuova

Offline Moebius

  • *
  • Registrazione: Lug 2010
  • Post: 41693
  • Sesso: Maschio
Re:BASTA MO' SCLERO!!
« Risposta #21 il: 23 Luglio, 2012, 17:50:48 pm »
uà io ho una collega totalmente idiota che non sa parlare in italiano e spara cazzate decisamente memorabili...
esempi:

-mega-liti : grandi litigi
-parlare con parsimonia  : parlare con discrezione
-fai aria!  :  va' via!
-troll   :  trolley
-ho avuto il sensore  : il sentore
-la sagra di guerre stellari  : la saga,non la festa
-cinema del sè : cinema d'essay

 :maronn:
ragazzi, cercate di non esagerare con le bestemmie

Offline Joker

  • *
  • Registrazione: Ott 2009
  • Post: 18403
  • Sesso: Maschio
    • Calciomercato Napoli
Re:BASTA MO' SCLERO!!
« Risposta #22 il: 23 Luglio, 2012, 17:56:36 pm »
Qui

In questo caso ci vuole l'accento.  :look:
Caserta la città dove SI A SCIMITA' FOSS BELLEZZ LOR FOSSR TUTT FOTOMODELL. Cittadina triste composta da finti maschi esaltati loro a juve casert a casertan e a regg, e 4 peret arrsagliut che a 15 anni s vesten comm e mamm e 50ann.

Offline Genny Fenny

  • *
  • Registrazione: Apr 2011
  • Post: 21965
  • Voglia di Partenope
Re:BASTA MO' SCLERO!!
« Risposta #23 il: 23 Luglio, 2012, 18:09:45 pm »
A proposito di colleghi, ci sta uno che frequenta il gruppo di certaldesi  :look: che segue i corsi cu me. Mannaggia la marosca, sebbene stiamo ogni tre e quatt a dire "slides" chist continua a pronunciare indomitamente "Slaitt". Ogni volta è na seduta di addominali.  :rofl:

Starfred

R: BASTA MO' SCLERO!!
« Risposta #24 il: 23 Luglio, 2012, 18:16:40 pm »
ah anche stage pronunciato steig. È francese, si legge Stag!

Offline signor groucho

  • *
  • Registrazione: Gen 2010
  • Post: 15267
Re:R: BASTA MO' SCLERO!!
« Risposta #25 il: 23 Luglio, 2012, 18:19:04 pm »
ah anche stage pronunciato steig. È francese, si legge Stag!
vabbuò, è anche inglese e si legge steig, può non piacere, ma non è un errore. è più errore dire bravò con l'accento e non accordato al sostantivo a cui si riferisce...
Alfrè ti conviene abbandonare la conversazione :look:

Starfred

R: Re:R: BASTA MO' SCLERO!!
« Risposta #26 il: 23 Luglio, 2012, 18:20:48 pm »
vabbuò, è anche inglese e si legge steig, può non piacere, ma non è un errore. è più errore dire bravò con l'accento e non accordato al sostantivo a cui si riferisce...

io credo sia proprio un errore. Gli inglesi d'altronde leggono stag alla francese

Offline signor groucho

  • *
  • Registrazione: Gen 2010
  • Post: 15267
Re:R: Re:R: BASTA MO' SCLERO!!
« Risposta #27 il: 23 Luglio, 2012, 18:23:28 pm »
io credo sia proprio un errore. Gli inglesi d'altronde leggono stag alla francese
il dizionario di inglese porta steig come pronuncia, è un termine inglese, non è l'unico caso, anche suspance ad esempio si legge in modi diversi nelle due lingue, comunque per fugare ogni dubbio chiediamo a samo
Alfrè ti conviene abbandonare la conversazione :look:

SpamMattia

Re:BASTA MO' SCLERO!!
« Risposta #28 il: 23 Luglio, 2012, 18:30:08 pm »
si può dire in tutti e due i modi

Offline Genny Fenny

  • *
  • Registrazione: Apr 2011
  • Post: 21965
  • Voglia di Partenope
Re:BASTA MO' SCLERO!!
« Risposta #29 il: 23 Luglio, 2012, 18:33:23 pm »
Mass media e summit.  :sfrega20mani:

Starfred

R: BASTA MO' SCLERO!!
« Risposta #30 il: 23 Luglio, 2012, 18:36:09 pm »
vai samo, smerda questi ignoranti! :look:

Offline Moebius

  • *
  • Registrazione: Lug 2010
  • Post: 41693
  • Sesso: Maschio
Re:BASTA MO' SCLERO!!
« Risposta #31 il: 23 Luglio, 2012, 18:36:36 pm »
ragazzi, cercate di non esagerare con le bestemmie

Offline moleman

  • *
  • Registrazione: Set 2010
  • Post: 3420
Re:R: Re:R: BASTA MO' SCLERO!!
« Risposta #32 il: 24 Luglio, 2012, 11:45:02 am »
il dizionario di inglese porta steig come pronuncia, è un termine inglese, non è l'unico caso, anche suspance ad esempio si legge in modi diversi nelle due lingue, comunque per fugare ogni dubbio chiediamo a samo

però, a differenza di suspance e di altre parole che si scrivono uguale in entrambe le lingue, "stage" in inglese ha un significato completamente diverso dallo stage francese.
in inglese, la traduzione è "palcoscenico"...e non tiene niente a che vedere con il significato di "periodo di prova/corso" che invece è attribuibile solo alla parola francese :sisi:
Spoiler
Faccio una specie di resoconto della lunga lista con tanto di descrizione di quello che avevo scritto prima e stu sfaccimmo di forum all'improvviso ha cambiato pagina da solo...
  Italia dal nord verso il sud  Polentoni, padani, leghisti, milanesi doc e milanesi terroni, bergamaschi-bresciani, veneti, friuliani, piemontesi, liguri, trentini, aostani, emiliani con i parmiggiani in primis : Gente di merde triste e cattiva, perchè rispettano il semaforo rosso e non hanno la monnezza per strada si credono la civiltà  in persona, ma sono solo persone che spruzzano odio da tutti i pori e stanno pure chine e corne. C

Offline signor groucho

  • *
  • Registrazione: Gen 2010
  • Post: 15267
Re:R: Re:R: BASTA MO' SCLERO!!
« Risposta #33 il: 24 Luglio, 2012, 13:09:15 pm »
però, a differenza di suspance e di altre parole che si scrivono uguale in entrambe le lingue, "stage" in inglese ha un significato completamente diverso dallo stage francese.
in inglese, la traduzione è "palcoscenico"...e non tiene niente a che vedere con il significato di "periodo di prova/corso" che invece è attribuibile solo alla parola francese :sisi:
stage   4 point, period or step in the development, gorwth or progress of sth/sb
OXFORD Advanced Learner's Dictionary


Che il significato possa essere stato assorbito dal francese è possibilissimo, ma di fatto esiste una parola inglese che si pronuncia steig (mi scoccio di fare i corretti simboli fonetici) e ha il significato del termine francese.
Alfrè ti conviene abbandonare la conversazione :look:

Offline 'O Capetiello Nnammurato

  • *
  • Registrazione: Giu 2011
  • Post: 4229
  • Località: Secondigliano [Na]
  • Sesso: Maschio
  • Ogni Capetiello è bell a' Zizza soja!
Re:R: Re:R: BASTA MO' SCLERO!!
« Risposta #34 il: 24 Luglio, 2012, 13:27:58 pm »
però, a differenza di suspance e di altre parole che si scrivono uguale in entrambe le lingue, "stage" in inglese ha un significato completamente diverso dallo stage francese.
in inglese, la traduzione è "palcoscenico"...e non tiene niente a che vedere con il significato di "periodo di prova/corso" che invece è attribuibile solo alla parola francese :sisi:
Straquotissimo, lo dico sempre da quando all'alberghiero acchiappai la cazziata e mi dissero " si dice Staaaaaaaaaaaahg, mica Steiggg!"
"IL M0ND0 3' 1 P4LC0SC3N1C0 3 N01 GL1 4TT0R1 K3 R3C1T4N0 UN4 P4RT3  <3 <3 <3
esco alle 8 dallo studio,corso novara.....non prendo gelati...ti mangio il cuore.
Spoiler
 
bha...io non rinuncerei ad Hamsik.
Tanto è lui che rinuncia a sè stesso.

Offline djcarmine

  • *
  • Registrazione: Nov 2009
  • Post: 39235
  • DIABLO VIVE
Re:R: Re:R: BASTA MO' SCLERO!!
« Risposta #35 il: 24 Luglio, 2012, 14:48:02 pm »
il dizionario di inglese porta steig come pronuncia, è un termine inglese, non è l'unico caso, anche suspance ad esempio si legge in modi diversi nelle due lingue, comunque per fugare ogni dubbio chiediamo a samo

pezzo di fesso, ma stage in inglese vuol dire tutt'altra cosa!!!!!!
ed io mi sentii in quel momento come una prostituta sverginata dai suoi aguzzini

C. Pazzo 
Noi vinciamo in quanto esistiamo. Vinciamo quando siamo in 60.000 per Napoli-Cittadella e quando ci ricordiamo di Esteban Lopez o di Picchio Varricchio. Vinciamo odiando le strisciate e vivendo in funzione di questa maglia. Vinciamo andando con un paio di amici allo stadio e non guardando la partita in casa da soli in un salotto di Reggio Calabria. Vinciamo quando siamo migliaia ad ogni trasferta, vinciamo quando uno juventino nella nostra città viene additato come essere anormale e malato di scabbia

Offline peppe9

  • *
  • Registrazione: Ott 2009
  • Post: 14547
  • Località: Sant'Anastasia
  • Sesso: Maschio
  • PARTENOPEO!
Re:BASTA MO' SCLERO!!
« Risposta #36 il: 24 Luglio, 2012, 14:50:34 pm »
C'avete fatto un bucchino a 4 mani (cit.) :sisi:


Offline Ragionier Cuckoldullo

  • *
  • Registrazione: Ott 2009
  • Post: 45640
  • Sesso: Maschio
  • Slam dunk
Re:BASTA MO' SCLERO!!
« Risposta #37 il: 24 Luglio, 2012, 15:05:45 pm »
un mio compagno di stadio ai tempi della C cantava allegramente "voglio tornare a Roma e a Milano a caricare con una sbranga in mano".

Inutili tutti i tentativi proseguiti nel tempo di spiegargli cosa fosse una spranga
Uà mentre stiamo in viaggio di nozze ce stann nientemeno 5 partite :maronn:
Potrebbe essere il cambio di marcia definitivo del nostro amato Napoli :sad: :look:

Offline signor groucho

  • *
  • Registrazione: Gen 2010
  • Post: 15267
Re:R: Re:R: BASTA MO' SCLERO!!
« Risposta #38 il: 24 Luglio, 2012, 15:57:10 pm »
pezzo di fesso, ma stage in inglese vuol dire tutt'altra cosa!!!!!!
stage   4 point, period or step in the development, gorwth or progress of sth/sb
OXFORD Advanced Learner's Dictionary


Che il significato possa essere stato assorbito dal francese è possibilissimo, ma di fatto esiste una parola inglese che si pronuncia steig (mi scoccio di fare i corretti simboli fonetici) e ha il significato del termine francese.
Fesso tutt'intero! :contract:
Alfrè ti conviene abbandonare la conversazione :look:

Offline djcarmine

  • *
  • Registrazione: Nov 2009
  • Post: 39235
  • DIABLO VIVE
Re:R: Re:R: BASTA MO' SCLERO!!
« Risposta #39 il: 24 Luglio, 2012, 18:25:44 pm »
Fesso tutt'intero! :contract:

sinceramente non ce la vedo proprio l'attinenza tra i due significati. stage in francese significa esattamente quello per cui noi lo usiamo, mentre in inglese si usa per dire "fase" o "palcoscenico". ad esempio "group stage" = "fase a gironi" quindi fai o' chiottes :look:
ed io mi sentii in quel momento come una prostituta sverginata dai suoi aguzzini

C. Pazzo 
Noi vinciamo in quanto esistiamo. Vinciamo quando siamo in 60.000 per Napoli-Cittadella e quando ci ricordiamo di Esteban Lopez o di Picchio Varricchio. Vinciamo odiando le strisciate e vivendo in funzione di questa maglia. Vinciamo andando con un paio di amici allo stadio e non guardando la partita in casa da soli in un salotto di Reggio Calabria. Vinciamo quando siamo migliaia ad ogni trasferta, vinciamo quando uno juventino nella nostra città viene additato come essere anormale e malato di scabbia