Tra l'altro wikipedia spiega bene, nella pagina dedicata alla camorra napoletana:
"Por extensión, el término camorrista ha pasado a ser casi sinónimo de matón o de pendenciero, de quimerista, y es así que en el lunfardo rioplatense "camorra" significa riña, pendencia."
Per estensione, il termine camorrista è così passato ad essere quasi sinonimo di delinquente o prepotente, di attaccabrighe, ed è così che nel lunfardo (slang) di Rio della Plata (zona tra Argentina e Uruguay) "camorra" significa litigio, rissa.
Quindi è in Argentina e Uruguay che camorra viene usato per indicare una rissa (e comunque deriva dalla camorra napoletana), non in Spagna.