sinceramente non ce la vedo proprio l'attinenza tra i due significati. stage in francese significa esattamente quello per cui noi lo usiamo, mentre in inglese si usa per dire "fase" o "palcoscenico". ad esempio "group stage" = "fase a gironi" quindi fai o' chiottes 
Carmine ma t'ho riportato pari pari la definizione del 4° significato dal dizionario Oxford!